There are only a small number of Asian-Australian authors writing about Asia in children’s/young adult fiction and there are very few books where the first-person narrator or main character is Asian or Asian-Australian.
Also surprisingly, there are very few Australian works with Asian content that have been translated into an Asian language – translations are primarily made up of award-winning or well-known Australian authors (such as Pamela Allen and Mem Fox) and works that invoke iconic imagery of Australia such as the bush and the Anzac legend.
While anime and manga are growing in popularity globally, there are very few such works published in Australia or by Australian writers for children or young adults. Queenie Chan and Madeleine Rosca have written original English language manga, and Emily Rodda’s Deltora Quest has been adapted into both anime and manga, so it will be interesting to see what the future holds with respect to these issues.
How Children’s Literature Shapes Attitudes To Asia, The Conversation
Here are a few examples:
- The Little Refugee by Ahn Do
- The Tale of Temujin by Sarah Brennan
- Samurai Kids by Sandy Fussell